青文ドラ和訳ブログ「三畔雑志」

三畔のメモ帖。藤子F先生も絶賛したという台湾・青文製ドラえもんの和訳紹介をしています。

第210巻

『超次元戦記』の第9回は第214巻紛失のため公開未定です

青文ドラ大長編『超次元戦記』第7回「はさみうち」和訳のこと

青文出版社の『ドラえもん』第210巻に収録の作品、大長編ドラえもん『超次元戦記』第7回「はさみうち」を和訳したので紹介します。

星の修復のために過去へ飛んだドラとのび太、一方、基地を守るジャイアンたち。はたしてドラたちはZ鉱を見つけ出し、ジャイアンたちは基地を守り切れるのか!

続きを読む

オバケレンズ翻訳のこと

第210巻に収録の作品「オバケレンズ」です。読んでみるとすぐにわかると思いますが、藤子・F・不二雄による『ドラえもん』の1作品「お化けたん知機」(またの題は「よわいおばけ」)と似た場面があります。「お化けたん知機」の良質なリメイクと捉えるべき作品だと思います。


続きを読む
ギャラリー
  • 「サイボーグ変身セット」和訳のこと
  • 「サイボーグ変身セット」和訳のこと
  • 「サイボーグ変身セット」和訳のこと
  • 「サイボーグ変身セット」和訳のこと
  • 「サイボーグ変身セット」和訳のこと
  • 「サイボーグ変身セット」和訳のこと
  • 「サイボーグ変身セット」和訳のこと
  • 「アヒル型ロボット登場」和訳のこと
  • 「アヒル型ロボット登場」和訳のこと
記事検索
アーカイブ
平成14年より藤子不二雄ファンサークル「ネオ・ユートピア」会員
最新コメント
最新トラックバック